close
我望著放了滿地的衣服,想要大力整頓一下,免得塞了太多,屋子變成倉庫。我翻找著五顏六色的各式衣服,想找出一件冬天騎車用的厚重大衣,畢竟這件衣服佔了最大體積,平常也沒在穿,只是,我怎麼翻都找不到這件衣服,真奇怪。
不管了,我走出屋子,看到一群人潮擠在屋外,原來是一群觀光客,他們好像對隔壁屋子感興趣。不曉得是我雞婆還是怎的,我走了過去,用我破破的日文和他們打招呼,原來他們是被屋子裡擺設出來的蛋糕甜點給吸引了,一群小朋友圍在玻璃櫃前,苦於不知如何是好。這群小朋友之間有個比較高的人,我試著用英文問他,他也回答我,而且是很流利的英文,出乎我的意料。
You speak good English.
Thank you.
在簡單的問答中,我聽出他的口音,
Are you Chinese, Taiwanese?
我立刻更正我的問法,沒想到,他便開始用台式中文和我聊起來了。
* * *
夢醒後,倒沒有什麼特別強烈的感覺,但幸好先把夢給記了個開頭,後續的情節也大致記起來。這算是個夢裡有點亂,但不致於慌的狀況。
回到現實吧:
昨天在社團忙完後,才發覺伙伴們幾乎都要走光了,只剩另一個留下來等我。我們簡短的聊了一下,談到社團裡最近沒什麼新鮮事,大家都有點兒懶散,這不意外。
再來讀點書吧,我們想到;人都來了,不一起做點事,真可惜呢~
1/22
不管了,我走出屋子,看到一群人潮擠在屋外,原來是一群觀光客,他們好像對隔壁屋子感興趣。不曉得是我雞婆還是怎的,我走了過去,用我破破的日文和他們打招呼,原來他們是被屋子裡擺設出來的蛋糕甜點給吸引了,一群小朋友圍在玻璃櫃前,苦於不知如何是好。這群小朋友之間有個比較高的人,我試著用英文問他,他也回答我,而且是很流利的英文,出乎我的意料。
You speak good English.
Thank you.
在簡單的問答中,我聽出他的口音,
Are you Chinese, Taiwanese?
我立刻更正我的問法,沒想到,他便開始用台式中文和我聊起來了。
* * *
夢醒後,倒沒有什麼特別強烈的感覺,但幸好先把夢給記了個開頭,後續的情節也大致記起來。這算是個夢裡有點亂,但不致於慌的狀況。
回到現實吧:
昨天在社團忙完後,才發覺伙伴們幾乎都要走光了,只剩另一個留下來等我。我們簡短的聊了一下,談到社團裡最近沒什麼新鮮事,大家都有點兒懶散,這不意外。
再來讀點書吧,我們想到;人都來了,不一起做點事,真可惜呢~
1/22
全站熱搜
留言列表